Тема урока:  «Надо утешаться, очищаться, лечиться им». (И.А. Ильин)

                      (Духовный свет страниц повести И.С. Шмелёва «Лето Господне»).

 

Цель урока:                   работа над содержанием повести «Лето Господне»;

                                      приобщение учащихся к высокой духовной культуре,

которая заложена в повести; работа над комплексным анализом текста.

 

Оборудование:             портрет писателя, иллюстрации к повести, репродукции картин Кустодиева, тексты повести.

 

 

О вы, напоминающие о Господе,

Не умолкайте!

«Ветхий Завет»

 

                                      Я сказку былого себе  сказывал…

И.С. Шмелёв

 

Ход урока

 

В Сочельник, под Рождество, - бывало, до звезды не ели… Ждёшь звезды, протрёшь все стёкла. На стёклах лёд, с мороза. Вот, брат, красота – то!.. Ёлочки на них, разводы, как кружевное. Ноготком протрёшь – звезды не видно? Видно! Первая звезда, а вон – другая… стёкла засинелись. Стреляет от мороза печка, скачут тени. А звёзд всё больше. А какие звёзды!.. форточку откроешь – резанёт, ожжёт морозом. А звёзды!.. на чёрном небе так и кипит от света, дрожит, мерцает. А какие звёзды!.. усатые, живые, вьются, колют глаз. В воздухе – то мёрзлость, через неё – то звёзды больше, разными огнями блещут, - голубой хрусталь, и синий, и зелёный. И звон услышишь (запись колокольного звона).

И будто это звёзды – звон – то! Морозный, гулкий, - прямо серебро. Такого не услышишь, нет. В Кремле ударят, - древний звон, степенный, с глухотцой. О то – тугое серебро, как бархат звонный. И всё запело, тысяча церквей играет. Такого не услышишь, нет… Стелет звоном, кроет серебром, как пенье, без конца – начала… - гул – гул… Звёздный звон, певучий,  - плывёт, не молкнет, звон – чудо, звон виденье, славит Бога в вышних, - Рождество.

Учитель. Это строки из повести И.С. Шмелёва «Лето  Господне», созданной в Париже более 50 лет назад. В утешение даны нам книги Шмелёва, только жаль, что это утешение так долго нас искало. И мы сами от него уварачивались, как уварачиваются иногда подростки от бабушкиной руки, стыдясь ласки.

Лишь в середине восьмидесятых годов разрешили в России печатать книги «самого русского из всех русских писателей» (так говорил об Иване Сергеевиче поэт Константин Бальмонт).

Давайте же сегодня обратимся с вами к страницам это замечательной книги, трепетной и молитвенной, поющей и благоуханной, обратимся к тому слову, мудрому и простому, живому и упоительному, которым написана эта книга. Итак, тема сегодняшнего урока « Надо… утешаться, очищаться, лечиться им» (И.А. Ильин). (Духовный свет страниц повести И.С. Шмелёва «Лето Господне»).

А эпиграфом к уроку мы взяли следующие слова:

      О вы, напоминающие о Господе, не умолкайте!
                                                              «Ветхий Завет».

      Я сказку былого себе сказывал…
                                                              И.С. Шмелёв

 

      Каким же был человек, показавший нам Православную Русь – из сердечной глубины верующего ребёнка?

Начало было такое русское, тёплое, морозцем пахнущее, хлебом. Гимназия, Московский Университет, лекции Ключевского по истории, Веселовского по литературе. Российская жизнь, Рождественская, Пасхальная – и городская, и деревенская – так и льнула к раскрытой душе, и, как птица на ладони просится на волю, так на бумагу просилась эта жизнь. Первый печатный опыт зарисован из народной жизни «У мельницы». Февральскую революцию принял как праздник, а вот Октябрь и послеоктябрьские события охладили прежний пыл. В то время, как другие писали о братоубийственной войне, Шмелёв создаёт удивительно красивую повесть о любви «Неупиваемая чаша».

1921 – страшный для него год. В Феодосии карательным отрядом, которым командовал Бела Кун (деятель венгерского коммунистического движения) расстрелян единственный сын Сергей. В ноябре 1922 года отъезжает в Берлин, потом был Париж на печальные годы оставшейся жизни.

Страшная трагедия в Крыму явилась причиной ранней кончины его жены Ольги Александровны.

      24 июля 1954 года – дорога в монастырь Покрова Божьей матери. По прибытии – сердечный приступ, последний. Русское кладбище Сент – Женевьев – де Буа под Парижем и в 2000 году перезахоронение на кладбище Донского монастыря в Москве.

К сожалению, нет и портретов, кроме единственного. Рассказывают, что Шмелев был среднего роста, тонкий, худощавый, с большими серыми глазами, владеющими  всем лицом, склонным к ласковой усмешке, но чаще серьезным и грустным. Его лицо было изборождено складками – морщинками от созерцания и страдания.

Учитель. А сейчас мы с вами  прикоснемся к строкам «Лето Господне», словно сотканным из воздуха и света. Книгу Ивана Сергеевича первые его читатели сравнивали с иконой. Такой светлой, такой лучезарной она оказалась. И было непонятно - откуда такое идеальное, детское представление о России у человека, пережившего в ней кошмар голода, хаоса, потерявшего там единственного сына.

В название книги Шмелев взял слова Иисуса Христа из Евангельского чтения на Церковное новолетие: «Дух Господень на мне, ибо помазал меня… проповедать лето Господне…»

Учитель. Давайте послушаем представителей группы исследователей, которые расскажут нам о смысле заглавия повести.

Смысл заглавия романа

В названии романа «Лето Господне» заключена его идея. И. А. Ильин так объясняет его: «Два солнца ходят по русскому небу: солнце планетное, дававшие нам бурную весну, каленое лето, прощальную красавицу-осень и строго-грозную, но прекрасную и благодатную белую зиму; и другое солнце, духовно-православное, дававшее нам весною – праздник светлого, очистительного Христова Воскресенья, летом и осенью – праздники природного и жизненного благословения, зимою, в стужу, - обетованное Рождество и духовно бодрящее Крещение. И вот Шмелев показывает нам и всему остальному миру, как накладывалась эта череда двусолнечного вращения на русский народно-простонародный быт и как русская душа, веками строя Россию, наполняла эти строки Года Господня своим трудом и молитвой. Вот откуда это заглавие «Лето Господне», обозначающее не столько художественный предмет, сколько заимствованный у двух Божиих Солнц строй и ритм образной смены. <…> Это сама Россия. Это вековечный ритм ее молитвы и труда».

Напомним, что изначально слово «лето» имело в русском языке два значения: Лето – самая теплая пора года и  единица исчисления времени. Второе, устарелое значение сохранилось в таких словах и сочетаниях, как летописание, летосчисление, несколько лет. ( «Повесть временных лет» - так называется свод древнерусских летописей.) Заглавие романа – «Лето Господне» - объединяет оба значения, что придает новый глубинный смысл этому знакомому и привычному всем слову.

Лето в природе – это пора расцвета, полноты и буйства жизненных сил, не приходящая радость бытия. Таким летним, благословенным днем, по мнению Шмелева, становится каждый час, каждый день, каждый год человеческой жизни, если они озарены внутренним, духовным светом – светом Божественного присутствия.

Когда мы читаем повесть, то удивляемся простоте и точности записей Шмелева: нигде никаких украшений для красного словца и большого эффекта: полное отсутствие живописных метафор, образов, сравнений. Все деловито, сжато и подлинно. Живая, ощутимая «ткань русского быта» возникает из шмелевского слова, рождаясь прямо на глазах читателя.

 «Рождество…

Чудится в этом слове крепкий, морозный    воздух, льдистая чистота и свежесть. Самое слово это видится мне голубоватым. Даже в церковной песне –

Христос рождается – славите!

Христос с небес – срящите! –

Слышится хруст морозный.

Синеватый рассвет белеет. Снежное кружево деревьев легко, как воздух. Плавает гул церковный, и в этом морозном гуле шаром всплывает солнце. Пламенное оно, густое, больше обыкновенного: солнце на Рождество. Выплывает огнем ха садом. Сад – в глубоком снегу – светлеет, голубеет. Вот побежало по верхушкам; иней зарозовел; розово зачернелись галочки, проснулись; брызнуло розовой пылью, березы позлатились, и огненно-розовые пятна пали на белый снег. Вот оно, утро Праздника, - Рождество.

В детстве таким явилось и осталось». («Святки. Птицы божьи».)

Учитель.

Работая над текстом повести, группы решили одно из своих индивидуальных заданий посвятить вещному миру И. С. Шмелева.

Все меньше тех вещей, среди которых

Я в детстве жил, на свете остается

Где лампы – «молнии»? Где черный порох?

Где черная вода на дне колодца?

Это строки из стихотворения Арсения Тарковского. Нам, живущим в XXI веке, пришельцами из какого-то иного, лучшего мира видятся вещи, которые еще можно найти на чердаке старого прадедовского дома: ткацкий станок, пряжа, керосиновые лампы «летучая мышь». А вот Шмелев умел сообщать вещам какую-то «трепетную жизнь», которую и ныне чувствует читатель. Что это за такие необычные вещи живут на страницах книги? Мы выделили две группы предметов: священные и кушанья.

К священным предметам, символизирующим тот или иной православный праздник, относятся рождественская елка, верба, пасхальные яйца, «масленица» (о культовых предметах речь в данном случае не идет).

«Я рассматриваю подаренные мне яички. Вот хрустальное-золотое, через него все волшебное. Вот с растягивающимися жирным червячком: у него черная головка, черные глазки бусинки и язычок из алого суконца. С солдатиками уточками, резное-костяное… И вот фарфоровое – отца. Чудесная панорама в нем… За розовыми и голубыми цветочками бессмертника и мохом, за стеклышком в золотом ободке, видится в глубине картинка: белоснежный Христос с хоругвью вокруг Гроба… Я прижимаю к груди яичко  и усыпляющий перезвон качает меня во сне» («Пасха»).

Вторая группа предметов, представляющих вешний мир «Лета Господня» - всевозможные кушанья, разнообразные блюда. Каждому Празднику соответствуют свое специальное угощение, в котором заключен глубокий смысл. Так, крашеные пасхальные яйца – символ пролитой христовой крови, а значит, вечной жизни.

От праздника Преображения Господня веет яблочным свежим духом. А разве можно представить Масленицу без щедрых блинов?

         По русской традиции столы в дни праздника ломятся от яств. Посмотрите, что подавали на постное отделение стола: «бульон на живом ерше со стерляжьими расстегаями, стерлядь паровую- «владычную», крокеточки рыбные с икрой зернистой, уху налимью, три кулебяки «на четыре угла»,- и со свежими белыми грибами, и с вязигой в икре судачьей и из лососи «тельное», и волован – огратэн, с рисовым соусом и с икорным впеком, и заливное из осетрины, и воздушные котлетки из белужины высшего отбора… и ореховый торт, и миндальный крем, облитый духовитым ромом и ананасный ма–се–дуван какой – то, в  вишнях и золотистых персиках» («Празднование»).

Мир Божий – это богатый мир: «У Бога всего много». Лето Господне всегда благодатно. Столы, ломящиеся в праздник от изобилия еды, - символ счастья и благополучия (заметим, что богатый стол – и поныне весьма существенный «атрибут» любого русского празднества).

         «За ухою и расстегаями – опять и опять блины. Блины с припёком. За ними заливное, опять блины, уже с двойным припеком. За ними осетрина паровая, блины с подпеком. Лещ необыкновенной величины, с грибами, с кашей… блины  молочные… ещё разварная рыба с икрой судачьей, с поджарочкой, желе апельсиновое, пломбир миндально – ванилевый.

Учитель. И. А. Бунин, художественное слово которого подчинено иным, чем у Шмелёва, законам. Не мог простить ему «патоку» «потонувшей в блинах и пирогах «Россия». Да, действительно, в « Лете Господнем» всё пропитано бытом.

Группа лингвистов отмечает, что Язык Шмелёва приковывает к себе внимание читателя с первых же фраз. Послушайте, как гудит великий торг Постного рынка.

Мы, работая над анализом данной главы, заметили, что картина «великого торга дана с помощью приёма движущейся камеры: общую панораму (« Я теперь выше торга, кружится надо мной народ») сменяют отдельные кадры, показывающей то один, то другой товар. Клюква – ведрами, горох - мешками, капуста, арбузы, мед – кадками, масло – бочками, «гриба сушенного – горы, солёного – корыта, а пряникам вообще нет конца. «Ешь, Москва, не жалко!»

На рынке не только россыпи товара – глаза разбегаются (рефреном через всё описание проходят слова, а вот, а вон…), но и россыпи крепкого, острого русского словца.

«Пост, надоть повеселить ребят – то», «почём почёмкую, потом и потомкаешь», «что больно несговорчив, богатеешь?» «похлёбные гриб сборный, есть проток сборный… Архиерейский грузди, нет сопливей!.. Лопаснинские отборные, в медовом уксусе, дамская прихоть, с мужскую головку, на зуб неловко мельчей мелких!..»

В тексте мы видим в основном сложные предложения с рядами однородных членов. Но вот Горкин указывает Ване на Кремль и говорит: «Крестись!» и ещё одно простое предложение завершает описание постного рынка.

Вместе с Ваней и Горкиным мы у же столько видели, столько всего попробовали-понюхали, такого послушались - «кружится голова от гула». Кажется, великий торг в самом разгаре, и вдруг: «Домой пора!»

 У Шмелева много находок, о которых хочется сказать словами трактирщика Крынкина, обращенными к отцу главного героя: « Ну, кажинное-тол словечко ваше… как навырез! Так в рамочку и просится!

Вот такие словечки мы и нашли в тексте:

«Кап - кап…кап – кап - кап…кап - кап…Уже тараторит по железке, попрыгивает-пляшет, как крупный дождь.

Я просыпаюсь под это таратанье, и первая моя мысль: взялась! Конечно, весна взялась. Вон как капель играет…-тра-та-та» («Мартовская капель»). В ритмическом рисунке фраз, шмелевском пеологизме таратанье слышится звон весенней капели.

«В мастерской только и разговору, что про крендель. Василь Васильевич от Филиппова не выходит, мастеров потчует, чтобы расстарались… Горкин свои меры принял, а Василь Васильевич одно и одно: «За кренделем наблюдаю!… и такой будет крендель – всем кренделям крендель!»

А у самого косой глаз страшней страшного, вихри торчками, а язык совсем закренделился, слова портит («Именины»)

Учитель. Вот таков язык Шмелёва. Прост, народен. У него столько ритмов и стилей, сколько требуют от него предметы и образы. Его слово, мудрое и простое, живое и упоительное, рождено видящим и любящим сердцем.

         Словесная манера Шмелёва сродни стилистике художника Б.М.Кустодиева, который, подобно Шмелёву, сотворил свою «страну Кустодию», изобильную и счастливую. Образы Кустодиева и Шмелёва как бы дополняют, развивают друг друга, озвучивая краски и делая зримым слово.

         О параллелях в творчестве писателя и художника расскажет нам группа искусствоведов.

         Если открыть оглавление «Лето Господне» и перечислить название полотен Кустодиева, то будет ясно, что в основе их творений-русский месяцеслов. « Зима», «Весна», «Лето», «Осень» - картины Кустодиева. Действие романа Шмелева также движется по кругу: от Великого поста к Масленице, после которой снова Великий пост.

Перекликаются по содержанию «Постный рынок » - «Ярмарка», «Вербное воскресенье» - «Вербный торг у Спасских ворот», «Крещение» - «Крещенское водосвятие». Совпадают «Масленица», «Крестный ход», «Троицын день».

         Кустодиев и Шмелёв вышли из одной социальной среды - мещанско-купеческой. Её представителей они и изображали в своих произведениях. Место действия картин Кустодиева – русская провинция, произведений Шмелева -  родное Замоскворечье.

В 1927 году был написан небольшой рассказ «Рождество», вот с него-то и началось «Лето Господне».

         Россия, о которой писал Шмелёв, была удалена от него не только во времени, но и в пространстве. Но и Кустодиев, никуда не уезжавший из Петрограда, создаёт свои картины, яркие, звонкие, брызжущие жизненной энергией, по памяти. Дело в том, что с 1916 года тяжёлая болезнь навсегда приковала художника к креслу, и он пишет исключительно благодаря своему воображению, своей редкостной памяти. Подобно Шмелёву, переживая заново всю свою жизнь, погружается Кустодиев в воспоминания, бережно, как драгоценности, перебирая детали каждого ушедшего дня.

Кустодиев помнит краски, звуки, запахи, его осенние полотна пахнут вянущими листьями и яблоками; «Масленица» - морозом, пирогами; баня в «Русской Венере» - горячим паром, мылом, берёзовым веником. Изобильная и счастливая страна Кустодия. Её народ – богатырь пьёт, ест, гуляет, веселится, а  если  работает, то с радостью. Да, конечно, Шмелёв и Кустодиев отобразили праздничную, идеальную, чаемую Россию. Кто-то видел ее совсем иной, и в этом мы не раз убеждались на уроках литературы.

Учитель. В начале урока я сказала, что книги И.С. Шмелёва даны русскому человеку в утешение. Читайте Шмелёва! И ваша усталая душа найдёт в его книгах драгоценные краски, услышит забытые звуки, ласковые слова, от которых мы многие отвыкли

 Вернитесь к Шмелёву, вернитесь под надёжную защиту его книг, в которых вся Русь предстаёт «в преданьях старины глубокой», во всей своей красе.

В истории отечественной литературы есть имена – камертоны, имена – звезды. Имя Шмелёва – одно из них. Ещё в эмиграции вместе с И.А.Буниным он бил выдвинут на Нобелевскую премию, но лауреатом он не стал, не успел стать монахом, но в памяти он остался великим русским писателем, одной из звезд первой величины, свет которой не даёт угаснуть русской душе.

 

   Задание на дом. Написать сочинение:

1 группа – « Сотворить в слове Россию»

2 группа – Вечное и вещное в романе И. С. Шмелёва «Лето Господне»

3 группа «Лето Господне» и «страна Кустодия» (параллели в творчестве И. С. Шмелёва и Б.М. Кустодиева. 

 

<<<вверх>>>       <<<назад>>>